ترجمه فارسی آهنگ جدید ادل: Hello

سه شنبه, آبان 5, 1394 - 01:15 توسط تحریریه بادبادک

ادل، خواننده محبوب پس از چند سال سکوت، ترانه تازه‌آی را به نام سلام منتشر کرده است که بخشی از آلبوم آینده او به نام ۲۵ است. 

ویدیوی جدید ادل را زاویه دولان کارگردانی کرده است. دولان یک گارگردان نوپای کانادایی ست که عمده شهرت‌اش برای فیلم «من مادرم را کشتم» بود که توجه منتقدان را نیز به خود جلب کرد.آلبوم ۲۵ تا یک ماه دیگر به بازار می‌آید و ۱۱ ترانه خواهد داشت.

این آهنگ را به همراه ترجمه آن می‌توانید در بادبادک ببینید و بخوانید.

 

سلام منم، خواستم بدونم
پس از گذشت این همه سال دوست داری باز همدیگر رو ببینیم و  دوباره همه چی را از اول شروع کنیم
میگن زمان همه چی رو حل می‌کنه، آره
اما زمان درد من رو دوا نکرد

سلام، صدامو می‌شنوی؟
دارم به خودم امید واهی می‌دم و
فکر می‌کنم به این‌که چطور بودیم
زمانی که جوان‌تر و آزاد بودیم

يادم رفته چه حسي داشتيم پيش از اينكه جهان جلوی پاهامون سقوط كنه
بین‌ ما میلیون‌ها مایل فاصله و تفاوت‌های بسیار زیادی وجود دارد

 از این طرف بهت سلام می‌کنم 
بارها و بارها باید بهت زنگ زده باشم
تا بهت بگم که پشیمونم، برای همه کارهایی که انجام دادم
اما به گمانم هربار که زنگ زدم خونه نبودی 

از این بیرون بهت سلام می‌کنم 
دست‌کم می‌تونم بگم تلاشم رو کردم
تا بگم پشیمونم از این که قلبتو شکوندم
اما دیگه مهم نیست، دیگه این حرفا کارساز نیست

سلام چطوری؟
ببخش که بازهم مثل همیشه درباره خودم حرف زدم 
امیدوارم که خوب باشی
تا حالا به شهری که هیچ اتفاقی توش نیافتاده رفتی؟
و این یک راز نیست 
وقت هردوی ما داره تموم می‌شه

پس سلام از سویی دیگر
بارها و بارها باید بهت زنگ زده باشم
تا بهت بگم که پشیمونم، برای همه کارهایی که انجام دادم
اما به گمانم هربار که زنگ زدم خونه نبودی 

سلام از بیرون 
دست‌كم می‌تونم بگم كه تلاشم رو كردم
كه بهت بگم پشیمونم كه قلبت رو شكستم
اما مهم نيست، مشخصه كه ديگه  کارساز نیست

 

افزودن دیدگاه جدید

دیدگاه خود را بیان کنید